I'm still alive but I'm barely breathing
ฉันยังมีชีวิตอยู่ แต่แทบไม่มีลมหายใจ
Just prayed to a God that I don't believe in
สวดบอกพระเจ้าว่าฉันไม่ศรัทธาอีกแล้ว*
'Cause I got time while she got freedom
เพราะฉันมีเวลามากมาย**ในขณะที่เธอได้อิสรภาพไป
'Cause when a heart breaks, no, it don't break even
และเพราะเมื่อใจสลาย ไม่...ใจเราร้าวไม่เท่ากัน
Her best days were some of my worst
วันที่ดีที่สุดของเธอ คือวันที่แย่ที่สุดของฉัน
She finally met a man that's gonna put her first
และแล้วเธอก็ได้พบคนที่ให้ความสำคัญแก่เธอที่สุดเสียที
While I'm wide awake she's no trouble sleeping
ในขณะที่ฉันยังสะดุ้งตื่น เธอกลับหลับลงอย่างง่ายดาย
'Cause when a heart breaks no it don't break even... even... no
นั่นก็เพราะเมื่อใจสลาย ไม่...ใจเราเจ็บไม่เท่ากัน
What am I gonna do when the best part of me was always you?
ฉันจะทำอย่างไรได้ในเมื่อส่วนเสี้ยวที่ดีที่สุดของฉันมักมีเธออยู่เสมอ?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're OK?
และฉันควรจะพูดยังไงในเมื่อตัวเองยังเจ็บใจขณะที่เธอสบายดี
I'm falling to pieces, yeah
ฉันแตกสลายเป็นเศษเสี้ยว...ใช่
I'm falling to pieces, yeah
ฉันแตกสลายเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
Oh, you got his heart and my heart and none of the pain
โอ้ เธอได้หัวใจของเขา หัวใจของฉัน และไม่เจ็บปวดใดๆ
You took your suitcase, I took the blame.
เธอหยิบกระเป๋าลาจาก และฉันกลายเป็นคนผิด
Now I'm try to make sense of what little remains, ooh
ฉันพยายามหาเหตุผลของสิ่งที่ยังหลงเหลือในตอนนี้
'Cause you left me with no love and honour to my name.
เพราะเธอทิ้งไปโดยไม่เหลือความรักและศักดิ์ศรีไว้ให้ฉันเลย
I'm still alive but I'm barely breathing
ฉันยังมีชีวิตอยู่ แต่ก็แทบไม่หายใจ
Just prayed to a God that I don't believe in
กล่าวภาวนาแก่พระองค์ว่าฉันไม่ศรัทธาอีกแล้ว
'Cause I got time while she got freedom
เพราะฉันเหลือเวลาอีกมากในขณะที่เธอได้อิสรภาพไป
'Cause when a heart breaks, no, it don't break even
และเพราะยามที่ใจสลาย ไม่หรอก...ใจนั้นร้าวไม่เท่ากัน
What am I gonna do when the best part of me was always you?
ฉันจะทำอย่างไรได้ ในเมื่อส่วนเสี้ยวที่ดีที่สุดของฉันมักมีเธออยู่เสมอ?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're OK?
และฉันจะพูดอะไรได้ในเมื่อเธอยังสบายดี
I'm falling to pieces, yeah
ฉันแตกสลายเป็นเศษเสี้ยว...
I'm falling to pieces, yeah
ฉันแตกสลายเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Note
*ที่ตีความว่า ไม่ศรัทธาในพระเจ้าอีกแล้ว เพราะสุดท้ายแล้วความเจ็บปวดของเธอกับฉันนั้นไม่เท่ากัน
** มีเวลามากมาย ในที่นี้หมายถึง มีเวลาเหลือ แต่ไม่รู้จะจัดการกับมันอย่างไร
เพลง Breakeven ของ The Script
แต่เลือกเวอร์ชั่นนี้เพราะทั้งคู่ร้องได้เจ็บช้ำน้ำใจและเหงากว่าต้นฉบับอยู่พอดู
แถม...เนื้อเพลงก็สั้นกว่าด้วย (ฮี่ๆ)