[เครดิต] English Translation: HuisuYoon (ท่อน GD)
[GD] หัวใจของฉันเป็นสีดำ
ไหม้มอดกลายสีถ่านดำสนิท
ทุกครั้งฉันเอาแต่ชกกระจก
มองมือชุ่มเลือดและพร่ำถามว่าทำไมฉันเป็นแบบนี้
ทำไม
รอยยิ้มของเธอสว่างไสว
แต่คำพูดกลับเยียบเย็น
เธอเริ่มคล้ายฉันมากเกินไป
จนฉันคิดไปว่านี่คือกรรมตามสนอง
ความเกลียดคือนามอันแท้จริงของความรัก
ความหวังให้กำเนิดความผิดหวังและความสิ้นหวัง
เงาหม่นทาบทับใบหน้าโดยแทบไม่ตระหนัก
ทำไมฉันถึงไม่รู้มาก่อนว่ามันเกิดจากแสงสว่างของ "เธอ"
เวลาของเราหยุดไปนานแล้ว
ความไม่เข้าใจทำให้เจ็บปวดเสมอ
ใช่...ฉันก็ไม่เข้าใจตัวเองหรอก
แต่การหวังให้เธอเข้าใจฉัน นั่นคือความไม่เข้าใจต่างหาก
[SKY] ถ้าเธอถามฉันว่าความสุขคืออะไร
บางทีหลังจากเรื่องนี้จบลง หลังจากมันจางไป
ถ้าเธอถามฉันอีกว่าความสุขคืออะไร...
อาจเป็นรอยยิ้มของเธอใต้ดวงตะวัน...
แต่ฉันคอยวิ่งหนีเสมอนี่นะ
[GD] โลกอันหดหู่ของฉันเป็นสีดำ
จุดเริ่มและจุดจบเปลี่ยนเป็นสีดำและขาว
บางครั้งรักก็เจ้าเล่ห์
บางครั้งฉันก็คิดอย่างนั้น
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้กันนะ
ปากของเขาอิ่มแดง
เหมือนคำโกหกที่แดงก่ำ
ยิ่งเวลาผ่านไป ภาษาระหว่างของเราสอง...
สีของเราอาจไม่เข้ากัน
ความเกลียดคือนามอันแท้จริงของความรัก
ความหวังและความผิดหวังให้กำเนิดความสิ้นหวัง
ก่อนจะรู้ตัวก็มีเงาหม่นทาบทับใบหน้า
ทำไมฉันถึงไม่รู้มาก่อนว่ามันเกิดจากแสงสว่างของ "เธอ"
การพบเธอทิ้งไว้แต่ความทรมานไม่รู้จบ
ทุกวันคือเนินแห่งความทุกข์และการทดสอบเรื่อยไป
ในตอนนี้ฉันกำลังร้องเพลงอำลา
บอกเธอว่านี่คือคำสารภาพสุดท้าย
[SKY] ถ้าเธอถามฉันว่าความสุขคืออะไร
บางทีหลังจากเรื่องนี้จบลง หลังจากมันจางไป
ถ้าเธอถามฉันอีกว่าความสุขคืออะไร...
อาจเป็นรอยยิ้มของเธอใต้ดวงตะวัน...
แต่ฉันคอยวิ่งหนีเสมอนี่นะ
สักวัน เมื่อโลกกลายเป็นสีดำ
ฉันอาจจะกลับมา แต่ฉันรู้ว่าคงกลับไปหาเธอไม่ได้
สักวัน เมื่อโลกกลายเป็นสีดำ
ฉันอาจจะกลับมา แต่ฉันรู้ว่าคงกลับไปหาเธอไม่ได้
[GD] ฉันจะกลับไปสู่สิ่งที่ฉันเป็น...สีดำ
เธอกับฉัน...ฤดูร้อนมันนานเกินแล้ว
ฉันจะกลับไปสู่สิ่งที่ฉันเป็น...สีดำ
เธอกับฉัน...ฤดูร้อนมันนานเกินแล้ว
ค่อยๆ จางหาย ค่อยๆ จางหาย ค่อยๆ จางหาย ค่อยๆ จางหาย
ค่อยๆ จางหาย ค่อยๆ จางหาย ค่อยๆ จางหาย ค่อยๆ จางหาย